Research on the Model of Business English Translator Training Based on DRM Control Model

Article Preview

Abstract:

With the development of economic globalization, the cultivation of business English Translators should follow the principle of compound talents training mode and improve the overall quality of the talent of business English translators. Business translation training plan has shortage of teaching content and lacks cross-cultural communication training program. Its teaching mission objectives is not new and business professional competence of teachers are not enough and the teaching method is too traditional and curriculum is unreasonable. Based on this situation, the paper does the digitization DRM solutions using the DRM digital control program based on multivariate intelligent teaching reform program of talent training. This paper establishes and develops the ODRL talent model and achieves the segmentation description and dynamic segmentation authorization of tasks and contents of business English translation courses. It also achieves the secondary development of DRM under the ODRL control model and verifies the feasibility and reliability of the translators training mode using the teaching effect evaluation method of OpenAPI , which provides a reliable theoretical basis for the reform of business English training model.

You might also be interested in these eBooks

Info:

Periodical:

Pages:

2662-2666

Citation:

Online since:

August 2013

Authors:

Export:

Price:

Permissions CCC:

Permissions PLS:

Сopyright:

© 2013 Trans Tech Publications Ltd. All Rights Reserved

Share:

Citation:

[1] Quanquan Wu. The basic research on Double Type, teachers of the vocational Education [M]. Beijing: Tsinghua University Press, 2011(03): 23-24.

Google Scholar

[2] Yang Bai. The theory and practice of International Business personnel training in foreign language universities [M]. Beijing: Economic Management Press, 2011: 82-102.

Google Scholar

[3] Aiqin Wang, Xiuping Wang. The cultivation of compound applied translation personnel training in market economy [J]. Taizhou University, 2010, (5): 78-83.

Google Scholar

[4] Guoying Qian. The transformation of higher education and the cultivation of application-oriented talents [M]. Hangzhou: Zhejiang University Press, 2010(02): 23-36.

Google Scholar

[5] Jingzhi Wei, Yixian Yang, Xinxin Niu. Research on OMADRM technology system [J]. Electronic information reported, 2011, 12 (03): 33-34.

Google Scholar

[6] Meihua Wang, Kefeng Fan, Zhanwu Wang. OMA DRM technology architecture analysis [J]. Network security technology and applications, 2010. 23 (06): 23-24.

Google Scholar

[7] Yaqin Zhang. The future of computing in the cloud, [J]. Information systems engineering, 2011. 15 (10): 55-56.

Google Scholar

[8] Panyan Chuan. The rational use of English movies as curriculum resources[J]. Contemporary education forum. 2010, (4): 21-23.

Google Scholar

[9] Chunlin Guan. The significance of demand analysis in business English curriculum [J]. Foreign language and foreign language teaching, 2010, (3): 23-34.

Google Scholar

[10] Xiaohong Jiang. The thinking of composite English personnel training paradigm [J]. Higher Studies, 2011, (3): 137-138.

Google Scholar

[11] Zhongxia Mao. The study of needs analysis of business English curriculum [D]. Hunan University; 2010(04): 12-33.

Google Scholar