[1]
C. K. Quah, Translation Technology, New York: Palgrave Macmillan, (2006)
Google Scholar
[2]
Carl, M. A Model of Competence for Corpus-based Machine Translation, Dordrecht: Kluwer Academic, (2003)
Google Scholar
[3]
Carl, M and A. Way (eds) (2003b), Recent Advances in Example-based Machine Translation: Text, Speech and Language Technology, Vol. 21, M. Carl and A.Way (eds) (2003a). Dordrecht: Kluwer Academic, (2003)
DOI: 10.1007/978-94-010-0181-6
Google Scholar
[4]
http://www.transsoft.seo.pl/other/TranslatorTools/TMTChpt1.pdf, A Comparative Study of CAT Tools (MAHT Workbenches) With Translation Memory Components, Blazej Palacz, 2003, 2008-4-16
Google Scholar
[5]
Hutchins "Research Methods and System Designs in Machine Translation: A Ten-year Review, 1984-1994", International Conference: Machine Translation: Ten Years ON, (1994)
Google Scholar
[6]
Kit, C, H. Pan and J. J. Webster, Example – Based Machine Translation: A New Paradigm, in Translation and Information Technology, S.W. Chan (ed.), Hong Kong: Chinese University of Hong Kong, (2002)
Google Scholar
[7]
Sager, J. C. Language Engineering and Translation: Consequences of Automation. Amsterdam: John Benjamins.(1994)
Google Scholar
[8]
Trujillo, A. Translation Engine: Techniques for Machine Translation. London: Springer- Verlag, (1999)
Google Scholar