Experimental Study of Information Processing Application in Second Language to Computer Interface of Brain

Article Preview

Abstract:

The computer how to identify the language How the brain controls the brain computer interface (BCI) equipment Reading in a second language (L2) is a complex task that entails an interaction between L2 and the native language (L1). Previous studies have suggested that bilingual subjects recruit the neural system of their logographic L1 (Chinese) reading and apply it to alphabetic L2 (English) reading. In this study, we used functional magnetic resonance imaging (fMRI) to visualize Japanese-Chinese bilinguals’ brain activity in phonological processing of Japanese Kanji (L1) and Chinese characters (L2) and application to BCI, two written languages with highly similar orthography. In the experiment, the subjects were asked to judge whether two Japanese Kanji (or Chinese characters) presented at the left and right side of the fixation point rhymed with each other. A font size decision task was used as a control task, where the subjects judged whether the two Japanese Kanji (or Chinese characters) had an identical physical size. Subjects indicated a positive response by pressing the key corresponding to the index finger and a negative response by pressing the key corresponding to the middle finger of their right hand. The result showed that our bilingual Japanese subjects have large overlaps in the neural substrates for phonological processing of both native and second language. Our results are application to brain computer interface.

You might also be interested in these eBooks

Info:

Periodical:

Pages:

296-299

Citation:

Online since:

August 2014

Export:

Price:

Permissions CCC:

Permissions PLS:

Сopyright:

© 2014 Trans Tech Publications Ltd. All Rights Reserved

Share:

Citation:

* - Corresponding Author

[1] Tan LH, John A. Spinks, Ching-Mei Feng, Wai Ting Siok, Charles A. Perfetti, Jinhu Xiong, Peter T. Fox, and Jia-Hong Gao. (2003): Neural systems of second language reading are shaped by native language. Hum Brain Mapp 18: 158–166.

DOI: 10.1002/hbm.10089

Google Scholar

[2] Ulrike Halsband, (2006): Bilingual and multilingual language processing. Journal of Physiology - Paris 99 (2006) 355–369.

DOI: 10.1016/j.jphysparis.2006.03.016

Google Scholar

[3] Perani, D., Paulesu, E., Galles, N.S., Dupoux, E., Dehaene, S., Bettinardi, V., Cappa, S.F., Fazio, F., Mehler, J. (1998): The bilingual brain. Presidency age of acquisition of the second language. Brain 121 (Pt 10), 1841–1852.

DOI: 10.1093/brain/121.10.1841

Google Scholar

[4] Satoru yokoyama, Jungho Kim, Shin-ya Uchida, Tadao Miyamoto, Kei Yoshimoto, Noriaki Yusa, Ryuta Kawashima. Left middle temporal deactivation caused by insufficient second language word comprehension by Chinese–Japanese bilinguals. Journal of Neurolinguistics 2009; 22: 467-485.

DOI: 10.1016/j.jneuroling.2009.04.002

Google Scholar

[5] Courtney SM, Petit L, Maisog JM, Ungerleider LG, Haxby JV (1998): An area specialized for spatial working memory in human frontal cortex. Science 279: 1347–1351.

DOI: 10.1126/science.279.5355.1347

Google Scholar

[6] B. Blankertz, G. Dornhege, M. Krauledat, M. Schröder, J. Williamson,R. Murray-Smith, K-R. Müller. The Berlin Brain-Computer Interface Presents the novel mental Typewriter Hex-o-spell.

Google Scholar

[7] S. Bufalari, F. Aloise, L. Giuliani, f. Cincotti, F. Babiloni, P. W. Ferrez, J. del. R. Millán, J. Philips, M. Nuttin, M.G. Marciani, D. Mattia. Training Paraadigm to Control a BCI-Operated Robot Wheelchair in Tetraplegic Subjects, BCI Meets Robotics, Challenging Issues in Brain Computer Interaction and Shared Control, November (2007).

DOI: 10.1016/s1388-2457(08)60173-x

Google Scholar

[8] F. Aloise, A. Amadoro, D. Mattia, F. Babiloni, A. E. Fiorilla, S. Salinari, M.G. Marciani, F. Cinotti. Device for haptic feedback in Brain-Computer Interface experimentation.

Google Scholar