On the Study of Softwares of Computer-Aided Translation (CAT)

Article Preview

Abstract:

In the current information age, computer-aided translation (CAT) is gaining greater concern and appreciation of translators. In this paper some widely employed softwares will be briefly introduced in terms of transformation from machine translation (MT) to CAT. Softwares of CAT will be the major focus, involving the illustration of their basic working principles and advantages, and some ways to get them improved.

You might also be interested in these eBooks

Info:

Periodical:

Advanced Materials Research (Volumes 765-767)

Pages:

1320-1323

Citation:

Online since:

September 2013

Export:

Price:

Permissions CCC:

Permissions PLS:

Сopyright:

© 2013 Trans Tech Publications Ltd. All Rights Reserved

Share:

Citation:

[1] Hutchins J. Machine translation: past, present, future. London: Ellis Horwood Limited, (1986).

Google Scholar

[2] Eugene A. Nida. Toward a Science of Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, (2004).

Google Scholar

[3] Feng Zhiwei. Studies of SCI-TECH Translation. Beijing: China Translation & Publishing Corporation, (2004).

Google Scholar

[4] Ke Ping. Machine Translation in Europe and America. Chinese Translators Journal, 1995 (2).

Google Scholar

[5] Liang Sanyun. MT or CAT? That is the Question. Computer-Assisted Foreign Language Education, 2004(12).

Google Scholar

[6] Shuttleworth, Mark&Cowie, Moria. Dictionary of Translation Studies. St. Jeromepublishing, (1997).

Google Scholar