Research and Application of Network Aided Translation Method

Article Preview

Abstract:

The paper put forward a new aided translation's pattern, Bilingual Assisted Translation Search Engine. It's different from traditional machine translation, does not rely on the computer's automatic translation, but according to relevant translation list given by system, and get the correct translation by people. Compared with automatic translation machine, it has better quality; compared with artificial translation, it has more efficient. For users, the relevant translation we provide more accurate and matching unless there is a large corpus, so the core of the system is the construction of the bilingual corpus. The paper adopted the method of web data mining and search engine technology, completed the construction of large-scale corpus automatically.

You might also be interested in these eBooks

Info:

Periodical:

Pages:

1687-1690

Citation:

Online since:

November 2014

Authors:

Export:

Price:

Permissions CCC:

Permissions PLS:

Сopyright:

© 2014 Trans Tech Publications Ltd. All Rights Reserved

Share:

Citation:

* - Corresponding Author

[1] Chan, S.W. A Topical Bibliography of Computer(-aided) Translation. Hong Kong: The Chinese University Press. (2001).

Google Scholar

[2] Hutchins, J. Current Commercial Machine Translation Systems Computer-based Translation Tools: System Types and Their Uses International Journal of Translation. 2005, 17(1-2): 5-38.

Google Scholar

[3] Koehn, P. A Process Study of Computer-aided Translation. Machine Translation. 2009a, 23 (4): 241-263.

DOI: 10.1007/s10590-010-9076-3

Google Scholar

[4] Melby, A.K. &F. Christopher. Context in Translation: Definition, Access and Teamwork. Translation & Interpreting. 2010, 2(2): 1-15.

Google Scholar